>>> www.fairesonbeurre.com  

2019, traduction plus bas


Can people challenge industrialised farming systems, and how ?

Having grown up in a farmers’ family, I tried to understand what was the situation of dairy farming in Brittany, one of the most important agricultural areas in Europe.

Grasping the limits and failures of the « conventionnal » system, I found it necessary to focus on the solutions that could come to it. I went to meet various profiles of breeders, and discovered the alternatives imagined by those who had left the traditionnal path.
Faire son beurre* is a lively database which aims to pres ent these systems, and relay the voice of the men and women behind them. Made of various layers of informations, from sound interviews, to food itself, the installation means to relay a resilient opening on breton dairy farming.

* In French, « faire son beurre » litteraly means « making one’s butter » ; figuratively, it is a metaphore for making a living.



      


 

Fr/
Peut-on défier les systèmes de production agro-industrielle, et comment?

Ayant grandi dans une famille d’agriculteurs, j’ai tenté de comprendre quelle était la situation de l’élevage laitier en Bretagne, l’une des plus importantes zones agricoles d’Europe

Saisissant les limites et les échecs du système «conventionnel», j’ai cherché à appréhender des alternatives à celui-ci. Je suis allée rencontrer différents profils d’éleveurs, et me suis intéressée aux outils mis en place par ceux d’entre eux qui avaient quitté le parcours traditionnel.

Faire son beurre * est une base de données vivante qui vise à présenter ces systèmes et à transmettre la voix des hommes et des femmes qui les composent. Constituée de différentes couches d’informations, du son à la nourriture elle-même, l’installation signifie relayer une ouverture résistante sur l’élevage laitier breton.







All rights reserved - Léa Cadiou, 2019

Mark